第四十七課: 胡班、関羽を逃がす
本文へジャンプ 人名編 

関羽(Guan Yu)の千里行、四番目の関は滎陽(けいよう)(Yingyang)。関羽は旅の途上で胡華(Hu Hua)老人より滎陽の太守王植(Wang Zhi)に仕えている息子の胡班(Hu Ban)あてに手紙をことづかって来たのでした。その胡班は王植より関羽を焼き殺すよう命じられその準備をしていたところでした。関羽より父の手紙を受け取った胡班は関羽を巧みに逃がしたのでした。

人名
Hu Ban 胡班 Hu Hua 胡華 Wang Zhi 王植
Pu Jing 普浄
地名
Xuchang 許昌 
その他
特にありません

今課の一文

胡班(Hu Ban):
   I nearly caused the death of a good man
(もう少しのところで忠義の士を殺してしまうところであった)

nearly: もう少しで~する
cause: ~を起こす
good man: 正義漢、忠義の士

 
参考吉川英治「三国志」第4巻 孔明の巻:五関突破

それでは英文を見てみましょう

ChapterXXVII: The Man of Beautiful Beard Rides On A Solitary Journey;
Guan Yu Slays Six Generals Through Five Passes


※テキストはThe Romance of Three Kingdomsのものを採用しています。

.Hu Ban noiselessly made his way to the outside of the room and peeped in. He saw the famous warrior stroking his beard with his left hand while he read by the light of a lamp placed on a low table. An involuntary exclamation of wonder escaped at the majesty of the figure.

"Really a god!" Hu Ban sighed.

"Who is there?" suddenly asked the reader at the sound.

Hu Ban entered and said, "I am Hu Ban, a general of the Governor."

"Surely you are the son of Hu Hua, who lives outside Xuchang," said Guan Yu.

"I am he," replied Hu Ban.

Then Guan Yu called up his followers and bade them look among the baggage for the letter, which they brought. Guan Yu handed it to the General.

Hu Ban read it and then breathed long, saying, "I very nearly caused the death of a good man."

Then he betrayed the whole plot, saying, " This Wang Zhi is a wicked man, who wanted to kill you.At this moment you are surrounded, and at the third watch they will set fire to this place.Now I will go and open the city gates while you hastily prepare for flight."

Guan Yu was greatly surprised, but he quickly buckled up his armor, got his steed ready, roused the two ladies, and put them into their carriage. Then they left the rest house; and as they passed out, they saw the soldiers all about them, each with a torch.The party hastened to the outskirts of the city and found the gate already open, and they lost no time in getting clear of the city. Hu Ban returned to give orders to fire the rest house.

The fugitives pressed on. But before long they saw lights coming up behind them, and Wang Zhi called out to them to stop.

Guan Yu reined in his horse and began to abuse him, crying, "Worthless fellow! What had you against me that you wished to burn me to death?"

Wang Zhi whipped up his steed and set his spear, but Guan Yu cut him through with the short sword he wore at his side and scattered his followers.

Then the carriage pushed on. Guan Yu's heart was filled with gratitude to Hu Ban.


語句解説

第四十六課

英語で三国志、トップページ


このページの素材の一部はカララバさんのものを使用しています

 
inserted by FC2 system